Transcrição gerada por IA do Subcomitê de Saúde Pública e Segurança Comunitária da Câmara Municipal de Medford 28/03/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Kit Collins]: A reunião será realizada no Memorial Chambers, no segundo andar da Prefeitura de Medford, e via Zoom. Haverá uma reunião do Subcomitê de Saúde Pública e Segurança Comunitária da Câmara Municipal de Medford nas Câmaras da Câmara Municipal de Medford, no segundo andar da Prefeitura de Medford, via Zoom. O objetivo desta reunião é discutir a proteção dos direitos reprodutivos, documento 22.453. O subcomitê convidou o chefe de polícia Jack Buckley, a diretora de saúde pública Marianne O'Connor e representantes da Atrius Health e da Tufts Medicine para participarem desta reunião. Para mais informações, auxílios e acomodações, entre em contato com a secretaria municipal. em 781-393-2425. Atenciosamente, Kit Collins, Presidente do Subcomitê. Sr. Kirk, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Conselheiro Caraviello? Presente. Conselheiro Tseng? Presente. Presidente Collins?

[Kit Collins]: Presente. Obrigado. Portanto, o objetivo desta reunião é discutir uma proposta de decreto apresentada pelo Vereador Tseng. Esta portaria, e é claro que não a tenho diante de mim, é uma portaria para garantir cuidados de afirmação de gênero. Ah, muito obrigado. Posso apenas resumir a portaria muito rapidamente? Bem obrigado. Este é um decreto para proteger os cuidados de afirmação de género e os cuidados de saúde reprodutiva em Medford. Então, antes de abrir o assunto para todos os membros do subcomitê, acho que estava planejando deixar o patrocinador principal O vereador Tseng oferece um breve resumo, mas em resumo, este é um decreto para políticas municipais em nível municipal para garantir que as pessoas em Medford que possam estar buscando cuidados de afirmação de gênero e cuidados de saúde reprodutiva sejam protegidas, especialmente de intervenções de fora de nossa jurisdição estadual e municipal para infringir esses direitos aos cuidados de saúde. Então, vereador Caraviello, posso ir diretamente até você ou podemos ir até o vereador Tseng.

[Richard Caraviello]: Eu tenho uma pergunta. Então a cidade tem atualmente uma portaria que faz isso. Então estamos correndo, estamos correndo, estamos fazendo uma portaria ou uma portaria que já temos em vigor?

[Kit Collins]: Por que não, Conselheiro Tseng? Por que não vamos até você e você pode resumir as distinções entre isso e o que está atualmente nos livros?

[Justin Tseng]: Sim, penso que a actual política de não cooperação se baseia mais na imigração. E portanto, trata-se de não lidar com agências federais, enquanto este trata de não lidar com agências de fora do estado, ou seja, outros estados e outras cidades, especialmente fora de Massachusetts. Então essa é a principal diferença com isso. Não creio que exista uma portaria. Eu li o livro de ordenanças. algo semelhante e não vi nada em termos de cuidados de afirmação de género ou cuidados de saúde reprodutiva em particular.

[Richard Caraviello]: Acho que tudo isso estaria de acordo com a portaria. Quer dizer, eu assinei aquele decreto quando era vereador do prefeito Burke e está na parede do gabinete do prefeito. você pode ter que lembre-me qual portaria. Acho que estamos fazendo uma portaria em cima de outra portaria. Posso perguntar quem escreveu isso? Esse?

[Justin Tseng]: Então, eu posso, acho que vou explicar se você me der uma chance de explicar tudo.

[Kit Collins]: Sim, o vereador está dizendo, por que não? Eu sei que você preparou um anteprojeto baseado nas versões desta portaria de outras comunidades. Por que você não segue em frente e inicia a conversa com um resumo geral do porquê, o quê e por que agora desta portaria, e então podemos entrar no assunto.

[Justin Tseng]: Sim, isso parece bom para mim.

[Kit Collins]: Quem escreveu esta portaria?

[Justin Tseng]: Então, este decreto foi escrito, na verdade é apenas um texto usado por várias cidades diferentes, especialmente acho que aquele que você usa, o texto mais próximo disso está em Somerville, mas eu o revisei e depois mudei todas as referências às leis de Somerville e nossas diferentes leis municipais e diferentes cidades para Medford e para fazer referência aos decretos de Medford que já estão presentes. E eu mudei as partes do, estruturas que se referem a diferentes departamentos de polícia e é assim que você sabe que diferentes departamentos de polícia são estruturados de forma diferente em diferentes comunidades. Eu o tornei específico para Medford para que se correlacionasse com as estruturas de Medford. Foi assim que surgiu esta portaria. Acho que vou abordar o porquê. E é por isso que ouvimos muitos constituintes expressarem preocupação de que se alguém de fora do estado vier receber cuidados de saúde reprodutiva ou cuidados de afirmação de género, hum, se eles estiverem alojados aqui, se forem tratados aqui, então eles poderiam, nossa cidade poderia receber um pedido de prisão ou algum pedido de cooperação com uma autoridade de outro estado, sobre uh, para puni-los por buscarem esse atendimento, muitos residentes estão preocupados com isso Não são apenas aqueles que procuram cuidados, mas também aqueles que os prestam e que correm o risco de serem processados. E isso é para protegê-los disso. Isto também visa abordar uma preocupação separada sobre a soberania e quais leis têm precedência aqui. Acho que há autoridades estaduais analisando versões disso, mas nada foi aprovado ainda e nada foi aprovado ainda por meio de comitês estaduais. Mas, na verdade, o aspecto estatal desta lente estatal é estabelecer a soberania estatal sobre as nossas leis e garantir que as leis de Massachusetts e Medford vêm em primeiro lugar. Então, sim, mencionei que temos recebido e-mails e ligações sobre o que podemos fazer aqui em Medford, e muitos moradores estão olhando para os bairros e comunidades ao nosso redor, como Somerville, para ver o que estão fazendo. E embora o nosso estado tenha mais proteções nos cuidados de saúde reprodutiva e nos cuidados de afirmação de género do que a maioria dos outros estados, muitos ainda se preocupam com como é a cooperação interestadual, e isto visa responder a essas preocupações. E o rascunho do texto que temos diante de nós, que não tenho agora, mas o rascunho do texto que temos diante de nós, novamente, usa uma linguagem que também é familiar a outros municípios que passaram por conselhos municipais e revisão legal lá, e basicamente adaptado para Medford, como mencionei antes. Sim, é isso que são as notas introdutórias que tenho agora.

[Kit Collins]: Então, vereador Tseng, se me permite, apenas para ter certeza de que meu entendimento desta portaria está correto, com base no que você preparou até agora, e eu sei que você tem ouvido os constituintes sobre isso, parece que o objetivo geral desta portaria e a razão pela qual ela está em vigor, a razão pela qual você sugeriu que ela fosse encaminhada ao subcomitê de saúde pública e segurança comunitária, isso não cria nenhum tipo de novidade, formas, padrões ou políticas para profissionais médicos ou funcionários de segurança pública em Medford, mas afirma que as leis de Medford e Massachusetts no que se refere aos cuidados médicos que podem ser recebidos são a lei do país e reafirma a não cooperação da mesma forma que temos um acordo de não cooperação existente entre as autoridades locais e o ICE no lado da imigração e sei que, pelo que entendi, estamos num momento nacional em que Aqueles que tentam impedir o acesso das pessoas a cuidados de saúde que afirmem o género e a cuidados de saúde reprodutiva estão a tentar levar esta luta para as fronteiras interestaduais. E isso parece-me, você sabe, a questão de por que isso, por que agora, porque há outros em outras partes do país que estão tentando fazer dos municípios individuais um campo de batalha para onde as pessoas possam obter esses cuidados com segurança.

[Justin Tseng]: Bom. Sim. Sim, acho que é uma ótima maneira de preencher alguns detalhes que perdi. E também senti falta de que, embora a parte dos cuidados de afirmação do género tenha sido introduzida por mim, os cuidados de saúde reprodutiva foram introduzidos por si e também pela Presidente Nicole e pelo Presidente Morell. Acabei de fazer uma pesquisa rápida sobre o código MUNI, o código e as portarias, e não há nada sobre cuidados de afirmação de género ou cuidados de saúde reprodutiva. Em particular. Poderemos ver depois desta reunião se conseguiremos encontrar a portaria a que você está se referindo.

[Richard Caraviello]: Em primeiro lugar, penso que neste momento estamos a espalhar o medo. Isto é Massachussets. Não somos o Texas ou qualquer um desses estados com isso. Quer dizer, nunca ouvi falar desse tipo de coisa acontecendo neste estado. Talvez eu esteja sentindo falta deles.

[Justin Tseng]: Hum, então na conversa que você processou e na conversa que acabei de ter com o chefe Buckley, ele disse que se recebesse uma ordem judicial de fora do estado sobre essas questões, ele teria que cumpri-la. E então você teria que cooperar atualmente com diferentes estados e, você sabe, com mais pessoas procurando atendimento aqui e prendê-las. E então ele está dizendo, ele me disse agora mesmo que, Hum, não há nada nos livros que ele não possa impedir você de fazer isso e que ele legalmente tem o dever de fazer isso, mesmo que você se oponha a isso. Hum, então foi isso que acabamos de dizer na esquina, e para as pessoas em casa que estão observando o chefe Buckley vir para a reunião, ele estava aqui.

[Richard Caraviello]: A maior parte desta portaria trata de departamentos de polícia e não temos o departamento de polícia aqui para falar sobre isso. Esse é, quero dizer, você sabe, esse é, acho que esse é o grande problema esta noite.

[Justin Tseng]: Então eu acho que uma parte, uma grande parte, uma grande parte é apenas garantir que Nós, aqui no Conselho ou no Subcomité, concordamos com o que consta do texto desta noite. E já enviamos para o departamento de polícia e enviamos, acho que os convidamos para a reunião e também enviei o texto para diferentes profissionais de saúde e recebi alguns comentários muito básicos. Mas penso que o objectivo desta reunião é obter um projecto que possamos recircular entre os diferentes chefes de departamento e tentar para que eles concordem com isso. E então também nos reuniremos aqui no subcomitê.

[Richard Caraviello]: Mas... eu não recebo essas reclamações. Não ouço nenhuma dessas reclamações.

[Justin Tseng]: Sim, bem, temos 60.000 residentes.

[Richard Caraviello]: Não ouvi falar dessas reclamações. E hoje perguntei ao patrão se ele está ouvindo reclamações e também não está recebendo.

[Kit Collins]: Se me permite, sinto muito, apenas para reformular brevemente a conversa. Penso, e apenas para benefício do público em casa, que também quero salientar que, em termos dos convidados para esta reunião, o Vereador Tseng acabou de salientar que o Chefe Buckley foi convidado. O diretor O'Connor foi convidado. Ela está na ligação hoje. Muito obrigado, Diretor O'Connor. E em termos de também gosto deste conjunto preliminar de feedback que estamos recebendo e espero que recebamos mais feedback à medida que este projeto avança. Também perguntamos a representantes da Atrius Health e da Tufts Medicine. Mas a maior parte desta portaria... eu poderia terminar a frase, obrigado. Pedimos comentários a esses profissionais e os convidamos para esta reunião. Atrius Health não fez comentários específicos neste momento. A Tufts Medicine não fez nenhum comentário específico... Não consigo ouvir. A Tufts Medicine não fez comentários específicos sobre a portaria neste momento, mas enviou uma mensagem de que se tratava de uma iniciativa importante. Então, em termos de... Pelo que entendi, vereador, o chefe Buckley não está na sala. hoje e acho que é extremamente importante conhecer a perspectiva deles sobre uma questão de segurança pública. Penso que talvez um bom uso do nosso tempo esta noite seria analisar este projecto de decreto em etapas gerais. Sei que o vereador Tseng fez um trabalho inicial para torná-lo mais adaptado a Medford. Talvez possamos conversar sobre o que mais poderíamos fazer com este rascunho para melhor se adequar a Medford e depois pensar sobre algumas questões específicas que precisamos analisar, pessoas específicas. que queremos pedir mais feedback, se você já o revisou ou se vai revisar questões mais específicas e depois pensar sobre, você sabe, como queremos que seja nossa próxima reunião sobre isso, quais perguntas queremos que sejam respondidas e que outras perspectivas queremos na sala. Agora, vereador, obrigado por perdoar a interrupção. O que você estava dizendo ou foi apenas que eles não estavam me ouvindo? Tudo bem. Conselheiro Tseng, deseja nos dar um passo a passo básico da estrutura da portaria ou acha que isso foi abordado em seu resumo do propósito e das intenções?

[Justin Tseng]: Eu ficaria feliz em visitá-lo. Acho que basicamente cobrimos o propósito, as intenções e a parte do preâmbulo. Acho que poderíamos passar para a parte das definições. Poderíamos, se eu entrar no Zoom, poderíamos colocar a tela. Ah, sim, se você tiver em seu laptop, seria ótimo. Então, diga-me quando quiser que eu me mude. Poderíamos passar às definições? Então, na parte das definições, Existem, temos definições para cuidados de saúde de afirmação de género, expressão de género, identidade de género, cuidados de saúde transgénero e reprodutiva. Isso basicamente cobre os principais conceitos deste código que não definimos em nenhum outro lugar do código ou portarias até agora e que precisamos encontrar em nossa lei municipal. Todas essas são definições muito padronizadas desses conceitos. Passando para a seção D, que trata da igualdade de tratamento. Isto basicamente reafirma a política da cidade conforme estabelecido na seção 50 do roteiro 61 do nosso código de ordenanças. que devemos tratar e servir todas as pessoas de forma igual, independentemente da sua identidade de género, defender os direitos humanos de todas as pessoas na cidade e eliminar ou superar as consequências da discriminação com base na identidade de género. Basicamente, é quase palavra por palavra a mesma linguagem que encontramos em outras partes do código de ordenanças. Portanto, não há conflito aqui com as outras partes do nosso decreto. ou ordenanças. E sim, acho que a seção E Sinto muito. A Seção E é sobre o departamento de polícia. E a razão pela qual o departamento de polícia é mencionado aqui é quando se trata de autoridades de outros estados que buscam ações legais contra aqueles que prestam cuidados de saúde reprodutiva ou de afirmação de gênero ou aqueles que buscam cuidados de saúde reprodutiva ou de afirmação de gênero, O departamento de polícia é o ramo do governo municipal que irá cooperar ou deverá cooperar. E, essencialmente, isto significa basicamente que o departamento de polícia da nossa cidade, o MPD, não iniciará investigações nem tomará medidas coercivas com base apenas num indivíduo que procure ou forneça cuidados de saúde reprodutiva ou de afirmação de género. e que não forneceremos informações ou assistência a uma agência federal de aplicação da lei ou outra agência estadual de aplicação da lei ou a cidadãos ou autoridades policiais se eles forem processados ​​por buscarem tais cuidados. Penso que a segunda parte é realmente o cerne deste decreto e um aspecto realmente importante. Eu realmente acho que esse é o cerne da portaria. Temos uma linguagem semelhante, temos uma linguagem semelhante para a não cooperação com o ICE. E isso é algo que nosso departamento de polícia está bastante acostumado na hora de fazer. A Seção F trata dos pedidos de informações, dizendo basicamente que nenhum policial ou funcionário da prefeitura atenderá qualquer pedido de informações relacionado a ações civis ou criminais dirigidas às pessoas que buscamos proteger. E há uma frase ali apenas para garantir que, seja Massachusetts ou a lei federal vai contra isso, então isso tem um precedente, que é importante incluir aí. A seção G fala sobre reclamações. Basicamente, se esta portaria for violada, e este é essencialmente o seu mecanismo de aplicação, a corregedoria do departamento de polícia investigará a denúncia e tomará as medidas disciplinares cabíveis. E há também uma exigência de notificação, apenas para que possamos obter relatórios sobre se as autoridades de outros estados estão tentando processar pessoas aqui. A Seção I aborda o cumprimento e aplicação desta portaria. E assim a seção um diz que uma violação desta portaria constitui uma lesão e uma presunção refutável de dano ao indivíduo. O significado individual refere-se às pessoas que protegemos. Qualquer indivíduo lesado por esta violação desta portaria poderá intentar uma acção civil em tribunal e qualquer acção intentada nos termos deste parágrafo poderá ser intentada contra a cidade de Medford. E isso é apenas para garantir que esta lei tenha substância, que seja aplicada e que nossa cidade a leve muito a sério. o que tenho certeza que nossa cidade fará, mas isso está incluído no código de ordenanças, então precisamos ter certeza de que escreveremos essa linguagem também para as gerações futuras. E a última parte, ou as duas últimas partes, parte J e K, são muito simples, basicamente só dizem aplicabilidade, dizem que as disposições da portaria entram em vigor imediatamente, mas vamos dar Mas daremos algum tempo à cidade para implementar estas portarias em termos de revisão de práticas, procedimentos, directivas e formação. E há um aspecto municipal nisso também, apenas para garantir que também possamos fornecer alguma supervisão, que é uma das funções do nosso corpo legislativo, para garantir que esses materiais também cheguem até nós para que possamos revisá-los. E então a última parte é a divisibilidade de partes muito padronizada, apenas para garantir que se qualquer parte dela for considerada inválida em um tribunal, as partes restantes do decreto ainda serão válidas.

[Kit Collins]: Excelente. Obrigado, Conselheiro Tseng, por esta descrição abrangente. Antes de passarmos para as próximas etapas, quero ter certeza de que temos todos os comentários dos vereadores sobre a mesa neste momento. Se houver algum ponto específico para perguntas neste momento, quero ter certeza de que ouviremos da Diretora O'Connor se ela tem algum comentário para compartilhar e também de qualquer membro do público que gostaria de falar sobre o decreto. Conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Senhora Presidente. Não é que eu me oponha a alguma coisa. Tenho falado abertamente nesta comunidade sobre os direitos das mulheres e os direitos reprodutivos. No dia em que fui eleito lutei por mais serviços na cidade e ainda acho que ainda precisamos de mais. Mais uma vez, como eu disse, vivemos em Massachusetts, provavelmente um dos estados mais liberais do país, e não creio que o nosso governador permitiria que algo assim acontecesse no nosso estado. É aí que, quero dizer, não ouvi falar disso acontecendo em nenhum lugar do estado agora, E quero dizer, a menos que esteja acontecendo em algum lugar sobre o qual você não tenha ouvido falar no noticiário ou algo assim. Portanto, penso que os nossos governos estaduais nos protegeram muito bem nesta frente, ao contrário de outros estados que não o fizeram. Então acho que é aí que podemos estar duplicando leis que já estão em vigor. E não é que eu me oponha a nada disso. Eu entendo tudo o que está aí e concordo com tudo o que está aí. Só acho que por causa do estado em que vivemos, dos governadores e dos nossos governos, nunca vejo nenhuma dessas violações acontecendo em nosso estado.

[Kit Collins]: Obrigado, vereador. Eu agradeço. Sei que és um forte defensor de todos os valores que esta portaria pretende exprimir, e que com certeza são vistos e apreciados na comunidade e nestas câmaras. e eu acho que Você sabe, da minha perspectiva como vereador, talvez o caminho ideal para esta portaria seja uma forma de elaborar uma política que afirme o que a cidade já está fazendo e seja muito clara sobre o que se assemelha às nossas políticas estaduais, que não seja confusa, que não seja complicado, talvez uma forma de afirmar esses compromissos que o nosso estado tem, que os líderes locais já têm. E só para deixar mais claro esse tipo de áreas cinzentas que o vereador Tseng estava descrevendo, onde ainda não existe uma política local sobre o que fazer se, você sabe, algum funcionário do estado do Texas for, você sabe, ao chefe de polícia e disser que temos motivos para acreditar que alguém está viajando aqui para cuidados de afirmação de gênero, você sabe, queremos ser muito, eu acho, como um conselho, queremos ser claros sobre isso. o que gostaríamos que os nossos líderes municipais fizessem nessa circunstância. Deus não permita que isto aconteça, mas penso que é também uma forma de dizer às pessoas que vivem na comunidade agora que este é um conselho que já está a pensar nos seus direitos e em como protegê-los de forma proactiva. E eu ouvi você, isso não é algo pelo qual eles estejam necessariamente derrubando nossas portas agora, mas se houver uma maneira de fazer isso de forma proativa, isso será claro e não complicado, se isso fizer sentido.

[Justin Tseng]: Sim, não, acho que realmente aprecio essa perspectiva e acho que é uma boa maneira de colocar isso: é mais uma questão de fazer as pessoas se sentirem seguras em casa. Embora nosso governo estadual seja muito bom nessas questões, não existe nenhuma lei estadual que diga que não podemos cooperar com autoridades de outros estados, o que significa que cabe realmente às jurisdições locais fazê-lo neste momento. O governador pode ser muito bom nessas questões, mas como depende das jurisdições locais e não há lei estadual em vigor ou ordem executiva estadual em vigor neste momento, Há muitos pais e filhos que estão especialmente preocupados neste momento. E isso é para que vocês saibam que estamos com vocês e que também estamos sendo produtivos e proativos. E, e, como o Chefe Buckley mencionou. Você tem o dever de fazer cumprir a lei. E neste momento a lei é, como ele lê, cooperar com todas as investigações que são solicitadas a Medford, mesmo que ele não goste, faz parte do trabalho. isso lhe daria uma maneira de dizer não e não cooperar. E ele estava me dizendo antes da reunião que neste momento não há como dizer não, e ele não se opõe a dizer não, mas só precisamos dar a ele as ferramentas para fazer isso.

[Kit Collins]: Obrigado Conselheiro Tseng. eu quero agora Diretor O'Connor, não tenho certeza se você tem algo que gostaria de compartilhar neste momento, mas só quero agradecer por estar aqui e passar o microfone para você se tiver algum comentário preliminar.

[MaryAnn O'Connor]: Obrigado. Estou feliz por estar aqui. E agradeço a jornada até a ordenança. Isso foi uma grande ajuda. Quero dizer, também, embora concorde com o vereador Caraviello que com relação às intenções dos estados neste momento, eles têm sido bastante claros em seus sentimentos sobre este assunto. No entanto, no futuro, sabemos que as administrações mudam e não temos a certeza do que o futuro nos reserva. Concordo com o conselho que dizem sobre fazer as pessoas se sentirem seguras, especialmente agora que não existe Estado. Laura pediu em vez disso. E certamente, se o chefe Buckley sente que precisa de ferramentas para poder proteger e servir como quer e como deveríamos, acho que isso também é obviamente importante. Quero dizer, quando as pessoas recebem Com cuidados, educação e acesso a saúde sexual e reprodutiva de qualidade, podem viver vidas mais felizes e saudáveis. E temos definitivamente de reconhecer a discriminação estrutural, os preconceitos e as injustiças, que podem bloquear cuidados de saúde inclusivos e acessíveis que afirmem o género. e são cuidados de saúde sexual e reprodutiva. É por isso que apoio este decreto. Acho que seria algo que o MedFed deveria e poderia ter registrado e ficaria feliz em ajudar no futuro.

[Kit Collins]: Muito obrigado, Diretor O'Connor. Acho que será valioso ter seu conhecimento e apoio para este projeto. Muito obrigado. Então em termos de Próximos passos, sei que tenho algumas coisas em mente em termos de mais comentários que gostaria de ouvir, você sabe, pontos que gostaria de conciliar com nosso código de ordenanças existente. Outros próximos passos, especialmente porque não posso fazer moções como presidente, você sabe, estou curioso para ouvir dos meus colegas vereadores quais próximos passos ou perguntas, pensamentos remanescentes estão em nossas mentes após esse tipo de leitura preliminar da portaria.

[Justin Tseng]: Sim, concordo com você que também gostaria de mais comentários sobre isso. Esta é a primeira vez que vemos isso. Hum, e então eu gostaria de fazer uma moção para recircular o projeto de decreto aos chefes de departamento relevantes para solicitar mais comentários. Hum, então esse será o movimento. Hum, e então, hum, Poderíamos dar, poderíamos convidar o chefe Buckley para dar notas mais completas. Sei que as anotações que você me deu agora foram bem rápidas e locais, mas se você puder anotar algumas, se pudermos recuperar as anotações escritas, seria ótimo. E penso que isso nos ajudaria a discutir os detalhes deste projecto na nossa próxima reunião do subcomité. Gostaria também de fazer uma moção para, Explore se uma portaria semelhante já foi aprovada pela Câmara Municipal e está no gabinete do prefeito. Acho que também ajudaria se conseguíssemos obtê-lo, se pudéssemos explorá-lo e recuperar esse decreto, pudéssemos ver o que ele cobre e o que não cobre e ver o que podemos conciliar na próxima reunião.

[Richard Caraviello]: Como o vereador Tseng mencionou sobre a verificação, se existe uma portaria semelhante, quero dizer, em vez de criar novas, por que não podemos simplesmente modificá-la, podemos modificar a portaria, talvez algo que já esteja em vigor, o que provavelmente seria muito mais fácil do que redigir uma concessão de habitação? E então, foi algo que foi aprovado pela administração Burke. Você pode olhar, não me lembro o que era, mas está pendurado na prefeitura agora e fui uma das pessoas que assinou. quando Merrick propôs isso. Então, talvez eles possam rever esse decreto e talvez nós apenas o alteremos para incluir algumas dessas coisas lá. E acho que porque a maior parte da portaria envolve o cacique, quando entrei em contato com ele hoje, ele disse que não tinha os documentos. E eu estava no carro e não pude dar a ele.

[Justin Tseng]: Sim, iremos recircular.

[Richard Caraviello]: Sim. É por isso que acho que tê-lo de volta para outra reunião seria fundamental. Mas tenho que lhe dar um pequeno aviso. Eu não acho que ele realmente sabia que foi convidado.

[Justin Tseng]: Admito que foi meu erro.

[Richard Caraviello]: Mas a maior parte disso diz respeito a ele e ao seu escritório. Então acho que tê-lo aqui seria fundamental. e para obter sua opinião lá. Mas digamos assim, verifique a portaria que a gente já tem na prefeitura. Talvez possamos alterá-lo para incluir algumas dessas coisas para fazê-lo funcionar, em vez de reinventar a roda e redigir um decreto totalmente novo.

[Justin Tseng]: Sim, acho que essa é a segunda moção. Sim, sim, se aprovarmos a segunda moção, veremos o que está lá e depois o traremos de volta. Levaremos tudo isso para a próxima reunião do subcomitê e então poderemos decidir a melhor forma de fazê-lo.

[Adam Hurtubise]: Sim, já faz um tempo e esqueci o que realmente foi. mas não sei se todos no conselho o assinaram. Traga de volta.

[Kit Collins]: Ah, tenho certeza. Sim, obrigado vereadores. Acho que eles cobrem muito do terreno que considero importante para a nossa próxima reunião. E eu também consideraria uma moção para recircular este rascunho atual para os vizinhos institucionais, Atrius, Tufts Medical. Acho que Tufts já fez uma espécie de declaração geral de apoio. Podemos acrescentar isto como uma alteração. Perfeito. E obrigado, Sr. Clark e vereador, pelo seu argumento. Concordo. Eu acho que é um próximo passo muito bom, você sabe, conciliar isso com tudo o que pode estar atualmente nos livros e se for apenas uma questão de ajustar, expandir e fortalecer o que já temos, tanto melhor. Então sim, obrigado. Acho que seriam Tufts e Atrius, se não me engano. Ah, foi isso que você disse? Ah, desculpe.

[Adam Hurtubise]: Esses são os dois que tenho agora. Devemos ouvir algum comentário público? Sim.

[Kit Collins]: Ótimo, irei primeiro à câmara da nossa cidade e depois aos participantes no Zoom. Apenas nome e endereço para registro, se você se sentir confortável.

[Sharon Hays]: Claro, Sharon Hayes, 69 Ripley Road. Só quero dizer que, como residente, estou muito entusiasmado e orgulhoso que a Câmara Municipal esteja a propor algo assim. Penso que neste momento da nossa história, infelizmente, sabemos que há repetidos ataques indirectos aos direitos da mulher em matéria de saúde reprodutiva, e sobre cuidados para transgêneros e afirmação de gênero. Acho que espero que implementemos um decreto que os destaque especificamente como coisas que protegeremos e que protegeremos pessoas de outros estados. Temos muita sorte de viver num estado que está muito acima destas coisas e é muito protector dos direitos do nosso povo. Como salientou Marianne O'Connor, isso pode mudar. Também temos, em termos de pessoas vindas de outros estados e do que talvez precisemos fazer, temos New Hampshire, no norte, que está atualmente tentando promover algumas questões, alguns projetos de lei que estão tentando promover, que retirariam alguns direitos. Então, você sabe, eu acho, É importante que afirmemos direta e firmemente o nosso apoio e proteção às nossas pessoas transgénero e género queer, afirmando os cuidados e direitos reprodutivos. Então, obrigado a você e ao vereador Morell por apresentarem isso. Eu acho isso maravilhoso. Obrigado.

[Kit Collins]: Obrigado, Sharon. Passaremos agora para Bill no Zoom. Nome e endereço para registro.

[Bill Giglio]: Olá, Bill Giglio, Rua Winthrop. Aproximadamente quantas pessoas você diria que entraram em contato com você sobre isso?

[Kit Collins]: Penso que foi um pedido de estimativa de quantos constituintes foram contactados sobre esta questão.

[Justin Tseng]: Sim. Bem, combinamos os e-mails que todos recebemos, mas recebi, quero dizer, 10 ou pelo menos. É, quero dizer, um problema muito grande, particularmente grande, entre os jovens residentes da cidade, e talvez seja por isso que ouvi mais sobre isso, mas ainda é uma parte importante da cidade. Tenho certeza que você está ouvindo, quero dizer, você introduziu a parte dos cuidados de saúde reprodutiva, então. Certamente.

[Kit Collins]: Vá em frente, Bill, você tem outra pergunta?

[Bill Giglio]: Sim, só tenho mais duas perguntas muito rápidas. Então, na maior parte, como eu diria que eles abordam você? Seria por e-mail, mensagem de texto? Como eles costumam se comunicar com você?

[Kit Collins]: Você pode ter que repetir isso para mim. Penso que foi uma questão sobre os métodos de comunicação utilizados para nos contactar sobre este assunto, email, mensagem de texto ou outro.

[Justin Tseng]: Eu uso tudo. Quer dizer, ouvi mais através de DMs e mensagens de texto do Instagram, é claro. É o que as crianças mais usam. Quer dizer, os jovens consomem, mas recebi mensagens no Facebook, e-mails e telefonemas. Quer dizer, não lembro exatamente qual método cada pessoa usa, mas verifico tudo.

[Bill Giglio]: Então, na maior parte, é isso, Então tudo isso é registro público. Portanto, poderíamos agir com base na liberdade de informação e obter algumas delas. Porque acho muito estranho. Você diz que todas essas pessoas estão entrando em contato com você, mas ainda há apenas dois residentes no Zoom aqui. E sendo eu um deles, se esta fosse uma questão tão urgente, você pensaria que um pouco mais de pessoas estariam um pouco mais envolvidas ou interessadas. De qualquer forma, minha segunda pergunta para você é: na sua portaria, você consegue me ouvir bem? Peço desculpas se você não puder.

[Kit Collins]: Você está indo bem, por favor, vá em frente.

[Bill Giglio]: Sim, então na portaria há alguma coisa sobre idade em relação à redesignação de gênero? Se alguém de fora do estado quiser trazer seu filho de 10 anos para cá, você vai querer protegê-lo? Eles têm até uma idade em que não podem realizar a redesignação de gênero?

[Kit Collins]: Se não se importar, eu envio. Conselheiro Tseng, Bill, estou tão feliz que você tenha perguntado isso. E quero ser claro. Acredito que esta portaria tal como está escrita e outras semelhantes em outras comunidades, o que ela não faz é estabelecer nenhuma política médica. Não tem qualquer influência sobre o que os médicos podem ou não fazer. Não faz declarações ou opiniões sobre o setor de saúde. O que diz é que Se alguém de outro estado tentar processar alguém que receba cuidados de saúde ou alguém que administre cuidados de saúde que esteja legalmente autorizado em Massachusetts, então esse paciente ou prestador não poderá ser processado por procurar cuidados de saúde aos quais tem direito. Estou muito feliz que você tenha pedido esse esclarecimento. Obrigado. Alguma outra dúvida? Avançar.

[Bill Giglio]: Sim, não, porque quero dizer, todos nós sabemos que o Hospital Infantil tem feito isso para, você sabe, fazendo vasectomias e mastectomias ou qualquer outra coisa para meninas de até 11 anos de idade. Você está bem com isso?

[Kit Collins]: Bem, na verdade, Bill, estou feliz que você esteja analisando esses esclarecimentos porque, novamente, isso está completamente fora deste decreto. O que não faz é intervir em nenhum procedimento médico. O que faz é proteger a jurisdição dos recursos de segurança pública municipal de Medford. Muito obrigado. Algum comentário adicional sobre o Zoom ou as câmeras? Não dê ouvidos a nenhum. Então por que não votamos essas duas moções, Sr. Escriturário, quando estiver pronto? Todos a favor. Todos a favor? Sim. O movimento passa. Algum comentário adicional de meus colegas membros do comitê ou do público antes de encerrar?

[Justin Tseng]: Ah, claro. Segundo.

[Kit Collins]: Sobre a moção para manter o documento na comissão e encerrar a sessão. Apoiado pelo Conselheiro Tseng. Todos a favor?

[Justin Tseng]: Chance.

[Kit Collins]: A sessão está encerrada. Muito obrigado a todos.



Voltar para todas as transcrições